这个周末看了四部电影而最想写的就是《环太平洋2百度云》中文译名为《艳遇》之前还在想为什么会用这样的一个译发现在回味 起来真的很是完美 I am a simple man . So I sing a simple song …… 伴着轻柔的声音淡淡的配乐渐渐从晨曦中明亮起来的纽约一个头发蓬乱的男 子独自踩着踏板车流逝在孤城就这样好似离开幸福枝叶的一片落叶我做正的身体因为我知道这是我喜欢的风格 Charlie——一个遭遇了噩运交
妙火:171.9.232.238
我不知道怎样能够准确地形容这部电影它的冷漠、迷离和痛苦让我想起一首歌里唱“Il a parti ”的语调这部电影基本上是遗书似的布局充满了挣扎和否定和对死亡的渴求尽管这种渴求是克制的电影中最好的一段是Elvira和Zohra在屠宰场牛被赶上屠宰机器电晕、吊起、捅脑髓、割颈、剥皮……法斯宾德以大段的自述或对话配给缓慢推移的画面亚洲精品久久久WWW小说就像是人在面对着什么的时候喃喃自语企图用话语来分析并稀释这正在发生着的沉默的恐惧还有一段是Elvira进到Saiz的办公室和他们一起跳舞在亮色的办公室里他们小跑以及扭动的身体看起来像是接错了信息输出口一样怪异这是一些最后的角色扮演的虚假愉悦