【女特警为你钟情】从编剧的角度看惊呆了无论用欢快还是严肃的语气都那么准确无误第二段直接把“爱在三部曲”碾成渣吧“J'ai dit bien embrasser, pas plus.”“Hen, non.”“Tu n'ai pas confiance en moi”“Si, mais j'aime mieux les bancs.”哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈笑死我了
片名翻译的很有误导性 这不是爱情故事 而是讲述集中营生还者的痛苦挣扎 // too many numbers, too many details, too many smiles, too many eyes, too many words... I was wrong, you were a child, I shouldn't have said "remember", I should have said "live" 很喜欢Jacob在barn里自言自语时的光线和两个小孩浮现的构图 // 在Quebec所有人讲英语太奇怪了