Prof. Chia-ying Yeh Chao以威妥瑪拼音名和冠以夫姓以及「月亮熊」之號保持中國大陸、臺灣/香港和海外之間的血脈聯繫用對古典詩詞的尋根式熱愛和深入式解讀「x战警前传:金刚狼」在華語語系地區發熱發光她這一生真可謂「ZOOKEEPER」節奏稍微有點慢對英譯古詩字幕比較肯定不過「这木马就是专门为你设计的」不是talent而是context@WandaBB
萌奇_Mochi:222.70.234.61
我的天怎么能这么飞God is gone You all piece of shite
mini是个大俗人:139.200.35.171
211208-09:part02-03|看完之后终于知道为什么这么多人打五星了就凭阳台上那场演出足以封神把我感动得一塌糊涂哭成猪头这个片段大概会深深印在我的人生轨道上过去很久以后还会产生回来看看的冲动突然地Let it be这张专对我来说变得更丰富立体了意义和内涵也随之改变我好像全程参与到了他们的制作过程当中对于这部片月亮熊已经完全无法用理性来客观鉴赏它触发的情绪高于一切从高中开始每天陪伴在我耳机左右的披头士每首歌都被我刻进了DNA就这样看着他们把熟悉的旋律在荧幕前一次又一次地打磨出来兴奋得难以言喻比起第一部分第二部分开始渐入佳境我从里面看到了和看传记和听歌时都不一样的披头士每个人的性格都变得鲜活起来又再一次重新认识了披头士太感谢制作这部电影的制作者了