第一集Greater men would be nailing right now. You know what I mean?有点脑子的话现在就去搞定她懂吗Tact. Look it up这叫欲擒故纵这两句翻译不敢苟同这里nail是个双关语nailing right now就是立马拍板(插入)下句Tact. Look it up承接上句不是欲擒故纵而是一锤定音(阴)或者当机(鸡)立断(出自伟人理论这里调侃pecey成天精虫冲脑要他没事多查字典或看书)还有第四集樯橹不是flag the bishop而是flog the bishop.多处bite me跟你咬我关系也不大它是一种粗口的相对文明的表达方式溏心风暴之家好月圆 粤语相当于去死吧或你大爷
面条盛太满:139.204.141.21
小蓝可爱啊故事也能自圆其说不虚张声势人物也生动有趣听不懂台词的小屁孩也看得出哪个好哪个坏
小太阳18岁:36.59.7.4
这句话很滥但——这真的是时隔半个多世纪的经典传承其实也可以叫《欧美А∨无码粗大黑人视频》溏心风暴之家好月圆 粤语尤其白雪带领小动物们大扫除那一段有爱满满王子比较惨佚名看完情不自禁要像公主般歌唱Be elegant, be positive.