怎么讲我还是无法从Quinn的遭遇中释怀......亲手编织一个美梦然后慢慢毁掉它编剧们可太狠心了眼见他从意气风发到受尽折磨然后生不如死最终慷慨就义我一边安慰自己他终于得偿所愿、从病痛中解脱、死于捍卫正义和对爱人的保护中这就是他一直想要的结局/a beacon steering you out of wrongs ;但我又止不住的为他所经历的一切感到心酸:被毒气折磨、被爱人自私的唤醒for fucking greater good、被误解、被不信任、被放逐、被关押、被算计等等等等......虽然知道都是作者编造虚构出来的故事但这个悲剧英雄人物还是太令我难过了太难过了
The child-like sparkles in Damon’s eyes make it so hard to believe the sophisticated, “made-of-stone” spy character that he’s portraying. Ideas such as honour, commitment and devotion seem outdated in the modern hedonistic ideology, but bear in mind they used to mean something, if not everything to our forefathers.